Subtitles English: The Chamber

The viral English subtitles for the Chinese bootleg version of Harry Potter and the Chamber of Secrets are famous for absurd mistranslations, including "Melon" for "Muggle" and "Professor Mike" for Professor McGonagall . Extensive, user-curated compilations of these bizarre, frequently inappropriate phrases exist on Reddit, detailing the full scope of the mistranslated dialogue . Read the full collection of community-compiled subtitles on Reddit .

Мы используем файлы cookie и рекомендательные технологии, чтобы сайт работал лучше. Оставаясь с нами, вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Cookies можно отключить в любой момент в настройках вашего браузера.

Напишите нам в WhatsApp